福沢諭吉
0
行為する者にとって、行為せざる者は最も過酷な批判者である。
3
世の中で一番尊いことは、人のために奉仕し、決して恩にきせないことです。
親子だというても、親は親、子は子だ。その子の為に節を屈して子に奉公しなければならぬということはない。
2
身分が高く偉い人は、当然経済的にも豊かであり、下層階級の人から見れば到底自分はなれない世界の人たちなのですが、そうした隔たりのできたのはどうしてなのでしょうか。その根源は、ただ、その人に学問の力があるかないかの違いだけであって、天が定めた約束事ではないのです。
1
法は「簡にして厳」であるべきである。
楽の一方にだけ心を奪われ、俗に言う丸儲けしようとしては、丸損してしまうことを忘れてはならない。
学生の中には、日本語は不便で、文章でも演説でも表現しにくいので、英語で書いたり話したりするなどと、取るに足りない馬鹿なことを言う者があります。この学生は、日本に生まれてまだ十分に日本語を使ったことのない男なのでしょう。母国語というのは、その国の物事が次第に複雑になるのに従って増加していくもので、少しも不自由を感じるはずのないものです。何はさておき、現代の日本人は、現代の日本語に習熟して話すことに上達するよう努力すべきです。
心事高大にして働きに乏しき者は、常に不平をいだかざるを得ず。
妊娠中に母を苦しめ、生れて後は三年父母の懐を免れず、その洪恩は如何と言えり。
世の中で一番楽しく立派なことは、一生涯を貫く仕事をもつことである。
世間の人たちと交際するに当たって、特に被害を受けることもなく自身の独立を妨げることもない限りは、言行の鋭い矛先を包み込んで外見を優しくし、知らない事は知らないとして、人に質問するのはもちろんのこと、その質問に対する答えに愚説があっても、すぐにそれを退けてしまわずに丁寧に耳を傾けるべきである。
人間社会には、人望の大小軽重はありますが、人に当てにされるような人でなければ何の役にも立ちません。
自由と我がままとの境界は、他人に迷惑を掛けるのと掛けないのとの間にあります。
進まざる者は必ず退き、退かざる者は必ず進む。
遠方に離れている友人が1年も2年も音信不通であったのが、何か心に感ずることがあったのか、あるいは大切な用事ができたのか、突然手紙を寄せて、こまごまと言葉を書き連ねたとて、それによって友情がにわかに発生するものではない。それよりも、普段に格別用事がなくても、時々簡単な短文でお互いに音信を交わす習慣を続けていれば、何かの時の大事に臨んで、ちょっとした一言で用が足りるという便利さがある。
学校の卒業などということは大して意義はない。
6
結婚は人生の重大事なれば、配偶の選択は最も慎重ならざるべからず。
今日も、生涯の一日なり。
理想が高尚でなければ活動もまた高尚にはならない。
立派な人物にとって交際面で大切なのは、小事にこだわらず磊落であること。時には無責任な放言や悪口・叱声があったとしても、それらはすべて空砲であるべきで実弾を込めてはならない。言葉の中に、ほんの少しであっても実弾を込めて弱点をねらい撃てば、どんな小さな散弾でも相手に与える苦痛はきわめて大きい。
福沢諭吉のすべての名言