孔子
0
[訳]誰でも過ちを犯すが、それに気づきながらも改めようとしないことこそ、本当の過ちであるということ。
5
その身正しければ、令せずして行わる。その身正しからざれば、令すといえども従わず。
2
賢ければ、ぼけよ。
1
備わるを一人に求むるなかれ。
性近し、習い相遠し。
一を以て之を貫く。
二度と帰らぬものは過ぎ去った歳月である。二度と会うことができないのは死んでしまった親である。
3
[訳]知らないことを知らないと自覚する。それが本当の知るということ。
学べばすなわち固ならず。
君子は文をもって友を会し、友をもって仁をたすく。
仁者は、難しい骨の折れる仕事を自ら進んで引受け、それによる利益は問題にしない、これを仁という。
早く成果を出そうとあせってはいけないし、目先の利益を追ってもいけない。早く成果を出そうとあせっては物事を誤り、目先の利益を追っていてはついに大事を成すことは無い。
自分に及ばない友人を持つな。
温にして厲にして安し。
義を見てせざるは、勇無きなり。
最も賢い者と最も愚かなものだけが、決して変わることがない。
4
[訳]人としてなすべきことと知りながら、それを行わないのは、勇気がないためであるということ。
君子は立派な学徳を備えていも、それを表面に表すようなことはしない。だから、ちょっと見には愚か者のように見えるものだ。
人の生まれ持った天性は似たり寄ったりで、それほど違いはないが、その後の習慣や教養が身についたかどうかで、大きな隔たりができてしまう。
学びて時にこれを習う、亦あり、遠方より来たる、亦た楽しからずや。
孔子のすべての名言