孔子
0
自分に及ばない友人を持つな。
温にして厲にして安し。
君子は文をもって友を会し、友をもって仁をたすく。
仁者は、難しい骨の折れる仕事を自ら進んで引受け、それによる利益は問題にしない、これを仁という。
1
[訳]知らないことを知らないと自覚する。それが本当の知るということ。
2
十人が十人とも悪く言う奴、これは善人であろうはずがない。だからといって十人が十人ともよくいう奴、これも善人とは違う。真の善人とは、十人のうち五人がけなし、五人がほめる人物である。
罪疑わしきは軽くし、功の疑わしきは重くす。
性近し、習い相遠し。
一を以て之を貫く。
富貴は浮雲のごとし。
知者は惑わず。仁者は憂えず。勇者は懼。
その身正しければ、令せずして行わる。その身正しからざれば、令すといえども従わず。
君子は立派な学徳を備えていも、それを表面に表すようなことはしない。だから、ちょっと見には愚か者のように見えるものだ。
[訳]誰でも過ちを犯すが、それに気づきながらも改めようとしないことこそ、本当の過ちであるということ。
5
信無くんば立たず。
怒りを遷さず。
君子は言をもって人を挙げず、人をもって言を廃せず。
君子とは、人の成功を願い、困っている人に手を差し伸べられる人のことです。
学べばすなわち固ならず。
二度と帰らぬものは過ぎ去った歳月である。二度と会うことができないのは死んでしまった親である。
3
孔子のすべての名言