孔子
0
刑は刑無きに期す。
己れ。
古いことを調べ尋ねて、そこから新しい発見を得られれば、必ず他人に学ばせることができよう。
3
[訳]学んでも考えなければ、はっきり理解した状態にならない。また、考えるだけで学ぶことがなければ、独断に陥り危険であるということ。
物事を迅速にしたいと、望んではならない。小さな利点に目をとめてはならない。物事を早く行うことばかり望むと、十分になすことができない。小さな利点にとらわれると、大きな仕事が達成できない。
2
忠告してこれを善道し、不可なれば則ち止む。自ら辱しめらるることなかれ。
子曰く、巧言は徳を乱る。小を忍ばざれば則ち大謀を乱る。
己達せんと欲して人を達せしむ。
1
貧に処するは逆境なるが故に難く、富の処するは順境なるが故に易し。
大衆が憎んでいる人も必ず自分の頭で考察を加えて判断し、大衆から人気がある人も必ず自分の頭で考察を加えて判断する。
[訳]徳のある人は孤立することがなく、よき協力者が必ず現れるということ。
千里の旅も一歩から。
巧言令色鮮し仁。
習慣は自然の若し。
女性は男、特に仁徳を求めようとする者にとっては一番の修行の邪魔である。なぜなら女性はすぐに感情に訴え、その感情には並大抵の修行では打ち勝てないからである。
学びて時にこれを習う、亦あり、遠方より来たる、亦た楽しからずや。
子曰く、仁に当っては師に譲らず。
[訳]良薬は、苦くて飲みにくいが病気には効く。よい忠告は、聞くのはつらいが反省し行いを正せば、自分のためになるということ。
周りの人間と上手くやっていくけれども、流されることはない。
4
民は、信なくば立たず。
孔子のすべての名言